Η επιλογή μου για σήμερα είναι ένα ποιημα απο μια Αμερικανίδα ποιήτρια που ζει στην Αγγλία. Το ύφος της είναι αρκετά λυρικό και εχεί κερδίσει αρκετά σημαντικά βραβεία. Το απόσπασμα προέρχεται απο τη συλλογή '' Oι νύχτες μου στο παλάτι του πόθου''.
Finding
My Bearings
[...]
Never
go down teeteetum teeteetum
if
you don't go down with me.
Why
are the little roads
to
your secret address so faint?
The
A to Z of your smile without
getting
lost. Its turnings and
mysterious
co-ordinates.
Let's
look it up
in
the index under S:
Something
Circus
Something
Crescent
Something
Close
Βρίσκοντας την καρποφορία μου
[....]
Ποτέ μη πας κάτω ταραμ ταραμ
αν δε πας μαζι μου.
Γιατί είναι οι μικροί δρόμοι
προς τη μυστική σου διεύθυνση τόσο αχνοί;
Το Α και το Ω του χαμόγελού σου χωρίς
να χαθείς. Οι στροφές του
και οι μυστήριες συντεταγμένες του.
Ας το ψάξουμε
στο ευρετήριο στο γράμμα Χ.
Χμ Τσίρκο
Χμ Ηιμισέληνος
Χμ Κοντά.
Υποσημείωση: για να μπορέσω να αποδώσω στη μετάφραση το λογοπαίγνιο smile-S-Something στα ελληνικά μετέφρασα χαμογελο-Χ-χμ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου